今日の本文
“Our secret sauce is aggregation,“ Mr. Katz said. “Google is good for a general search but not at understanding the specific needs of specific people like sports fans.“
全訳
「我々のサイト作りの秘訣は統合ということだ。」とKats氏は語った。「Googleは一般的な検索には向いているが、スポーツファンのような特定の人々の特定のニーズを理解するには向いていない。」
重要語句
aggregation 「統合」
good for ... at ... 二つの前置詞(for, at)はそれぞれgood と共に熟語を
形成する。
specific 「特定の」
原文へのリンク
New Web Site Aims to Be Facebook for Sports Fans
★論理的には、個人の持つ人間関係の数だけSNSがあってもおかしくはないですよね。
読了ありがとうございます。最後に一押し!








